Brunon Bartkiewicz
Operator
So, Katowice, but how - can you say it in Polish? It's a different organizational structure which makes us reconstructure, rebuild - revamp our product development area, where we combined all forces, IT operations, product developers, [indiscernible] - sorry for my jargon - into one construct based on scrums and tribes. And these are, yes, very nice, very nice Polish phrasing, yes. I'm sorry, but I will not be able to translate tribes into Polish because, as far as you know, the only word which comes in Polish, it is [Foreign Language] in Polish, which is [indiscernible] also in English. A set is a group of our mate. Yes, I really would like somebody who would like to work on such a tribe or pack of wolves, for example. So I'm very sorry for English terminology, but all the words follows with terminology. And these are just self-regulating teams, so eight-person group with specific scope of activities which we call the target, also purpose, purpose. Sorry, in English, it's very nice when you use the [indiscernible] for English, and this team is to self-organize to have maximum effects. So we create micro-company with specific purpose, specific objective, and with agile structure. Each organization which tries to have many improvements and changes, transformations, so gradually each organization is to change across the world, because it's not really a new concept. So we said in May, as well, that the master pattern - so for inflection of it, it was with Spotify company, which introduce it for the first time. And really, our employees, not me but my colleagues, visited Spotify to see the structure, to see this organization, and to see this experience in implementation of this concept. But maybe we can discuss it at a different session, or when I am in Katowice, you can see it in Katowice. So I invite you, please come, because in Katowice, [indiscernible], please come also to see their rooms, because architecture was where the layout is completely different.